Posts

Showing posts from March 5, 2013

Shuhet njeriu që inspiroi protestat kundër dashurisë për paranë, ai që shkroi manifestin: . “Time for Outrage” (Koha për zemërim)

Image
Në moshën 93-vjeçare vdiq një njeri që diti të ishte nismëtar i një stuhie shoqërore. Ai guxoi dhe i’a doli të ngrinte në këmbë një gjenerat që ndjehej e kërcënuar nga inercia që kishte marrë ethja e parasë në shoqërinë e sotme. Stephane Hessel i Francës ishte njeri me shumë talente. Si spiun i Rezistencës Franceze, ai mbijetoi në kampin e nazistëve në Buchenwald duke përdorur identitetin e një të burgosuri francez që ishte i vdekur. Si diplomat, ai ndihmoi të shkruhet Deklarata Universale për të Drejtat e Njeriut e Kombeve të Bashkuara. Dhe në moshën 93-vjeçare, pas një jete të mbarë por relativisht anonime, ai publikoi një broshurë, për të cilën edhe ai vetë kishte pritur se do të ishte pak më shumë sesa një projekt i kotë. Por ndodhi e kundërta. “Time for Outrage” (Koha për zemërim) u shit në miliona kopje gjithandej Evropës, duke e shfrytëzuar pakënaqësinë popullore ndaj kapitalizmit dhe duke e transformuar atë në një intelektual superyll brenda disa javësh. I përkthyer n

Kolec Topalli kumton në Prishtinë mbi studimin, ‘Fonetika historike e gjuhës shqipe’

Image
Rezultatet e tij në studimin e zhvillimit historik të gjuhës shqipe gjuhëtari nga Shkodra Kolec Topalli i shpalosi të enjten në sallën e Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Kosovës. Këtë ligjëratë ai e mbajti me rastin e pranimit anëtar i jashtëm i Akademisë së Kosovës, me ç’rast u shpreh se ndihet i nderuar me pranimin e tij në ASHAK. “Me synimin e paraqitjes së disa prej rezultateve të punës sime në studimin e gjuhës shqipe, dëshiroj t’i bëj të njohur këtij auditori të nderuar disa aspekte të hulumtimeve në tri fusha të rëndësishme të gjuhës: fonetikës, gramatikës historike dhe etimologjisë”, u shpreh Topalli. Ai tregoi se e ka nisur punën kërkimore para më shumë se 40 vjetësh, në fillim të viteve ’70. Që në hapat e parë, krahas problemeve të shqipes së sotme, atë e tërhoqën gjeneza dhe burimi i dukurive të ndryshme. Prandaj, shtoi Topalli, edhe artikujt e parë janë një përzierje e dy aspekteve të studimit të gjuhës: sinkronisë dhe diakronisë. “Por pas artikujve të p

Çmimi Chamisso sërish për një debutim shqiptar në Gjermani

Image
Anila Wilms u vu në kërkim të një përkthyesi për romanin e saj të dytë, por askush nuk po e mbështeste. Ndaj i hyri vetë punës. Për këtë ajo u nderua me çmimin më prestigjioz për të huajt që shkruajnë në gjermanisht. Jo, një sukses të tillë ajo as që e çonte nëpër mend asokohe, kur "me penë të drithëruar", siç thotë vetë, i hyri punës kolosale të përkthimit në gjermanisht të romanit të saj të dytë "Vrasje në rrugën e Veriut" (Onufri, 2007). Përpjekjet për të fituar një përkthyes profesionist më parë i kishin dështuar. "Mu desh një vit për ta shkruar e dy a tri vjet për ta përpunuar", kujton ajo në një bisedë për Deutsche Welle-n zhvilluar në shtëpinë letrare të Mynihut. Berlinezja e rritur në Durrës ndodhej aty të premten (1.3.13) për t'iu prezantuar lexuesit bavarez si njëra nga fitueset e çmimit "Adelbert von Chamisso". Së bashku me të ishin ukrainasja Marjana Gaponenko (fituesja e çmimit kryesor) dhe polaku Matthias Nawrat, fitues

Fotot e Elvis Preslit para se ai të ishte mbret, para se ai të kthehej në një legjendë e Rock-ut

Image
Këto imzhe të veçanta janë të legjendës Elvis Presley para se ai të ishte mbret Para se ai ishte mbreti i Rock dhe fama e tij ta transformonte atë në legjendë. Asokohe ai ishte vetëm 21 vjeç. Libër i ri i fotografive tregojnë momentet prapa-skena-e të rinj Elvis Presley në fillim të karrierës së tij në vitin 1956. Marrë nga fotografi Alfred Wertheimer. 

Legjenda e Rozafës nga Skënder Kraja te Destan Gashi, nga Shkodra në Vjenë

Image
“Legjenda e Rozafës” kumtohet nëpërmjet një artisti kosovar në një tjetër dimension. Derimtash ne njohi një bazoreliev në gips i punuar nga skulptori Skënder Kraja vite me parë dhe ndodhet i ekspozuar në Muzeun e Kalasë së Shkodrës, në të cilën është e mishëruar thelbi i legjendës, vetflijimi dhe vazhdimsia e jetës dhe qëndresës. Vizitorët e shumtë, shqiptarë dhe të huaj, të moshave dhe profesionave të ndryshme kanë shtangur para kësaj punë, duke përcjellë me emocion një nga legjendat më të veçanta dhe një nga vullnesat të patëdyta që kaherëesot vijnë në memorin e rrëfimtarisë dhe ndodhive. Kjo legjendë, natyrisht që ka magjepsur shumë artistë, por ne sot kujtojmë Skënder Krajën me bazorelievin   e tij dhe së fundi Destan Gashin me “Legjenda e Rozafës” në mermer. Dy artistë dhe dy dimensione, dy kumte dhe një legjendë, një përjetësi që vjen gjithnjë sa tronditëse aq dhe e magjishme. Skulptori kosovar që jeton dhe vepron në Vjenë të Austrisë, Destan Gashi, do të prezantohet