Leibniz, matematika, ilirishtja dhe shqipja
Astrit Lulushi
11 nentor 1675 – Gottfried Wilhelm Leibniz demonstron për herë të parë kalkulusin integral y = ƒ(x), paralelisht
me dhe në mënyrë të pavarur nga Isak Njutoni, duke u bërë
bashkë-themelues i kësaj fushe të matematikës. Leibniz – filozof,
historian, matematikan, jurist, diplomat, filolog – figurë e rëndësishme
në mendimin perëndimor, lindi në Leipzig. Ai ishte presidenti i parë i
Akademisë Prusiane të Shkencave.
Por,
pullariteti i tij sa ishte gjallë edhe u cënua, vecanërisht nga
Volteri, i cili si mik i Njutonit, e ironizoi atë; madje edhe Kandidin e
shkroi me Leibnizin në mendje. Por Leibniz ishte njeri i interesave të
shumta.
Në
10 vitet e fundit të jetës, një nga përkushtimet e tij u bë edhe gjuha
shqipe. Së pari, Leibnizi goditi mitin se shqipja, meqenëse flitej në
Ballkan, bënte medoemos pjesë në grupin e gjuhëve sllave, apo rridhte
nga greqishtja ose latinishtja. Ai besonte se shqipja ishte ilirishte
(sic do të demonstrohej nga Franz Bopp më shumë se një shekull më vonë);
Leibniz mendonte se shqipja kishte lidhje me gjermanishten dhe këto
ngjashmëri ai i kërkon në keltishten e lashtë.
Mendimet
mbi shqipen, Leibniz i shprehu në letërkëmbimet e tij (1705 – 1715) me
shkencëtarë, studiues e intelektualë të kohës – gjithsej 5 letra mbi
shqipen (FESH). Ja si shkruante Leibniz – ndër të parët, në mos i pari
albanolog që e vendosi shqipen në hartën e botës së studimieve
gjuhësore:
“Sa
për gjuhën e shqiptarëve, e njohur si Linguam Illiricam…mendoj se është
e denjë të studiohet….Të dhënat që kam tregojnë se shqipja përmban
shumë latinisht dhe pak gjermanisht. Dhe ky është mendimi im mbi disa
fjalë shqipe: ‘hundë’ nga keltishtja e vjetër ka dhënë gjermanishten
‘wen’ – ‘qen’, kafshë që karakterizohet nga përdorimi i hundës ‘nose’ –
‘nuhatje’. Fjala ‘gjueti’, anglisht “hint” – ‘gjurmë’ – ‘shenjë’;
gjermanisht ‘spuhr’, nga ‘kunde’ – ‘dije, njohje’. Fjala ‘krah’ lidhet
me ‘krezzen, crabbe’ – ‘gaforre’ nga rrjedhin kthetër, zvarrë, rrafsh,
zero. ‘Gaforrja’ mund të ketë lidhje edhe me ‘furkën, pirunin’. Fjala
‘burrë’ mund të jetë e lidhur me ‘brautigam’ ‘dhëndër’. Ndërsa fjalët
shqipe për numrat nuk kanë asgjë që mund të rrjedhin nga gjuhët fqinje,
por, duke ditur shumë gjuhë të tjera, studiuesi mund të jetë në gjendje
të kuptojë shumë fjalë të shqipes; fjala ‘det’ nga Delt, dmth Thalassa,
Thellësi, Perendia e Detit në mitologjinë greke. Është e qartë se
reliket e ilirishtes janë ruajtur në gjuhët moderne, veçanërisht në atë
të shqiptarëve”, shkruan Leibniz, në “Opera Philologica”, përkthyer nga frengjishtja në anglisht nga Robert Elsie.
Vlera
e ideve të Leibnizit qëndron edhe në faktin se si shkencëtar serioz, ai
tërhoqi vemendjen e shkencëtarëve të tjerë për t’u marë me studime në
fushë të shqipes. Ky interesim i Leibnizit mund të shpjegojë ndoshta
edhe arsyen pse albanologjia ka tërhequr vazhdimisht shkencëtarë,
gjuhëtarë e filologë ndër më të shquarit gjermanë e nga bota. Leibniz
shkroi kryesisht frengjisht e latinisht, dhe pak gjermanisht.
Shumica
e shkrimeve të tij ndodhen ende të pa botuara, dhe janë marë në
mbrojtje nga UNESKO. Në vitin 1985, qeveria gjermane krijoi Çmimin
Leibniz, duke ofruar një shpërblim vjetor prej 1-milionë e 550-mijë euro
për rezultate praktike dhe 770-mijë euro për ato teorike në shkencë. Ky
është çmimi më i lartë në botë për arritje shkencore.
Comments
Post a Comment