Një fund i mitit të shpirtit të torturuar
Në ditët e ekspozitës së madhe në Londër, autori bën
një portret të Van Gogh-ut nëpërmjet letrave të tij. The Real Van Gogh: The Artist and his Letters (Van Gogu i vërtetë:
Artisti dhe Letrat e tij), një ekspozitë e cila është deri më 18 Prill në Londër,
përmban 65 piktura dhe 30 vizatime dhe po ashtu edhe plot 40 letra origjinale -
me skica, ku secila i referohet një pune të mbaruar në ekspozitë.
Në mes të këtyre 200 pikturave janë lulediellët e tij gati
ikonikë, një karrige e thjeshtë prej kashte në të cilën prehet pipa e tij dhe
qesja e duhanit “Night Café” në Place Lamartine, në të cilën e gjithë dhoma
duket sikur është shikuar në një si të gjelbër të turbullt e mjegulle të kuqe
dhe muret duket se janë krejt të shkatërruar brenda. Portreti i realizuar prej
tij i ekonomes, Madame Ginoux me kostumin e saj Arlesienne, rroba e tij gjallërisht
blu kundrejt sfondit me të verdhën flakërruese dhe “Mbjellësi”, që është i
inspiruar nga piktura me diellin e tij të madh prej limoni dhe pemën e tij të
stilit japonez.
Shumë nga këto piktura mund të shikohen këto ditë në një
ekspozitë në Akademinë Mbretërore në Londër dhe janë gjëra që përpiqen të
ndajnë përfytyrimin e mitit të gjeniut të torturuar nga ai njeriu plot mendime
dhe tejet i dedikuar ndaj artit të tij. Ai duket qartë në letra se e ka pasur të
gjithë mundësinë të realizojë të tilla punë dhe në cilësinë e dukshme në të
cilën ai i ka prodhuar realisht ato.
The Real Van Gogh: The
Artist and his Letters (Van Gogu i vërtetë: Artisti dhe Letrat e tij, një
ekspozitë e cila është deri më 18 Prill në Londër) përmban 65 piktura dhe 30
vizatime dhe po ashtu edhe plot 40 letra origjinale - me skica, ku secila i
referohet një pune të mbaruar në ekspozitë. Në një nga letrat-skica, e cila
është paraqitur dhe shkruar për Teon, vëllain e tij më të vogël - tregtarin e
artit dhe njeriun e tij më të besuar, ne shikojmë një skicë të detajuar të Mbjellësit. Gjithmonë tejet i interesuar
që të informonte të vëllanë për pikturat që ai kishte realizuar, Van Gogh shton
në një nga letrat edhe një përshkrim të ngjyrave që ai ka përdorur: ”Këtu është një croquis [skicë] e kanavacës
së fundit, ku jam duke punuar me një tjetër mbjellës. Një disk limoni i verdhë
i pafundmë për diellin. Qiell verdhë-jeshil me re të kuqërreme. Fusha është
violetë dhe mbjellësi e pema me blunë prusiane”.
Mbjellësi (1888)
është një nga pikturat më të njohura të tij në këtë ekspozitë. E pikturuar
sipas një modeli të Millet, është një punë që fisnikëron gjithsesi punën e
rëndë dhe gati poshtëruese të fshatarit. Artisti i ri kërkon të identifikojë
vetveten me punën e zakonshme të një njeriu për të cilin, ai beson krejtësisht
në të ashtuquajturin “artin e popullit” dhe pikërisht në atë që ai ka bërë
vetë. “Ka qenë gjithmonë dëshira ime e
madhe që të pikturoj për ata që nuk e dinë punën artistike të pikturimit”,
shkroi ai në një letër në 1889.
Mbjellësi , po
ashtu, është pikturuar i inspiruar nga
gravurat japoneze të realizuara në blloqet e drurit, në të njëjtën mënyrë si
shumë nga artistët bashkëkohorë parisienë. Në atë kohë, Van Gogh ka qenë shumë
i influencuar nga arti i këtij vendi. Për më tepër, vendimi i tij për të
udhëtuar në Arles nuk ishte thjesht dhe vetëm për arsye të shëndetit, por edhe
sepse ai besonte në dritën dhe në peizazhin e Provences, që mund t’i jetë dukur
e ngjashme me dritën dhe peizazhin e një Japonie fiktive, apo vetë ngjasimi me
pamjen perëndimore të Japonisë për të cilën ai kishte lexuar aq dendur,
megjithëse ai nuk kishte qenë asnjëherë atje. Dhe për një holandez kaq shumë
depresiv, sa ishte ai, ideja e dritës dhe e ngrohtësisë së jugut të Francës
mund të ketë qenë vërtetë shumë ekzotike.
Në një tjetër letër-skicë të dërguar Teos, e shkruar sërish ndërsa
Van Gogh ishte duke u riaftësuar në azilin e St. Remi, ne shikojmë një
referencë për një prej serive të tij shumë të gjalla, selvitë monumentale,
format përdredhëse të tyre, të cilat të rrëfejnë erën e ftohtë të jugut frëng. “Selvia është e bukur për sa i përket linjës
dhe proporcioneve të saj dhe duket sikur është një obelisk egjiptian. Dhe e
gjelbërta vetë, si ngjyrë, ka një cilësi të tillë kaq të shquar”.
Ekspozita e Akademisë Mbretërore është vëzhgimi i parë i
madh i punës së Van Gogh në Britaninë e Madhe, që nga viti 1968. Ajo vjen fill
pas ripërkthimeve të letrave të botuara pak më parë të Muzeut Van Gogh në një
edicion me gjashtë vëllime nga Thames & Hudson: shënime dhe përcaktime në
fund të faqeve (megjithëse ka edhe më shumë në versionin online), fshirjet e
mëparshme janë rirregulluar dhe kur një letër i referohet një vizatimi, skice
apo litografie, imazhi më i përshtatshëm i saj është i ilustruar pas letrës.
Përgjatë ekspozitës na bëhet e qartë se fjalët janë po aq të
rëndësishme për Van Gogh sa edhe imazhet. Ai kishte një talent të madh si
shkrimtar dhe letrat duhet thënë se janë një rrugë e mirë e dobishme për të
nxjerrë për publikun shumë nga idetë e tij artistike. Por letrat janë gjithmonë
mundësia e vetme për të kuptuar atë në vend të një komunikimi të suksesshëm të
munguar me njerëzit e tjerë, që mund të ishin ballë për ballë. Van Gogh ishte vërtetë
një punëtor i madh por edhe tejet e i lodhshëm në shoqëri saqë edhe vëllai i
tij aq besnik është i dëshpëruar shpesh nga tendosjet e bashkëbisedimit në
kompaninë e tij tepër lodhëse. Kur ata jetonin bashkë në Paris, Teo ankohej se
pasi vinin nga puna në shtëpi, Van Gogh i fliste vazhdimisht rreth Impresionizmit,
duke mos arritur as që të marrë frymë normalisht. Ai do të mundohej paskëtaj
t’i afrohej me një karrige pranë shtratit të vëllait, ku të dëgjonte monologun
e tij përgjatë të gjithë natës.
Që letrat ishin produkt i një vetmie të madhe kjo nuk ka
asnjë dyshim, për në momentin kur Van Gogh ishte duke jetuar aktualisht me Teon,
kuptohet që letrat ndërpriten. Por menjëherë sapo ai do të gjendej thjesht me
veten e tij, ato vazhdonin me një rend të paanë, shumë shpesh duke arritur dhe
deri në gjashtë faqe dhe me një shkrim tepër të ngjeshur.
“Shtëpia e verdhë”
(1888)
Në gjithë 819 letrat e shkruara nga ajo që ka mbetur prej Van
Gogh, pjesa më e madhe i janë drejtuar të vëllait Teos, ndërsa pak të tjera motrës
së tij më të re Wilemien (Wil) dhe të tjerat një grupi artistësh, përfshirë
këtu dhe Gauguin, me të cilin jetoi në Arles për plot nëntë javë të tëra të
stuhishme përpara se Gaugain përfundimisht të shpërthente jashtë rreshtit të
tyre dhe Emile Bernard. Radha apo më mirë statusi i tyre vërtet precipitoi në një
krizë: Van Gogh preu bulën e majtë të veshit dhe ia paraqiti atë një prostitute
lokale në një nga bordellot që kishte afër, të cilën e frekuentonte shpesh edhe
me Gauguin. E tmerruar me këtë dhuratë të pazakonshme, prostitutës, Rachel, i
ra të fikët.
Ende edhe në çrregullimin e tij të ngadaltë dhe të tmerrshme,
duket se fjalët vazhdojnë ta mbajnë gjatë. Asnjë artist tjetër nuk ka mundur të
prodhojë një bashkësi të tillë kaq elokuente fjalësh, duke zbuluar shpesh e
madje duke lëvizur me vështirësi në jetën e tij dhe në mendimet nëpërmjet
artit. Ai “pikturon” gjallërisht përshkrimet e tij me syrin e një artisti
përpara se ai të ketë vendosur qoftë dhe një furçë të vetme në kanavacë. Sapo
arrin në Arles, ai i shkruan një letër Teos, duke përshkruar gjërat përreth në
këtë mënyrë:
“Kam vërejtur disa
ngastra të mrekullueshme në tokën e kuqe mbjellë me rrush me malet në sfond me
shumicë jargavanësh, që duken tepër delikatë. Dhe peizazhet nën borë me majat e
maleve të bardha përkundrejt qiellit po aq të ndritshme sa edhe vetë bora janë
njësoj me atë peizazhin dimëror, të cilat japonezët i bëjnë në pikturat e tyre”.
Me këtë të fundit, publiku mëson nga koha ku ai punon dhe
sërish fjalët dhe imazhet që e mbushin imagjinatën e Van Gogh do mbeten njësoj.
“Librat, realiteti dhe arti janë e njëjta
gjë për mua”. Dhe, bash atëherë jehon thellë ndjeshmëria e tij: “Dikush duhet të mësojë të lexojë, ashtu si
dikush mëson të shikojë dhe mëson të jetojë”.
Van Gogh ishte një lexues i etur dhe lexonte në hollandisht,
frëngjisht dhe anglisht. Ai kishte lexuar Dikensin në anglisht (Hard Times
ishte më e preferuara e tij). Ai lëvizte veçanërisht në lexime përmes ndjekjes
së historive të dramave të Shekspirit dhe ai donte veçanërisht Flaubert dhe
Maupassant. Në të vërtetë, ai ishte tejet i njohur me të gjithë njohuritë rreth
fikshënit francez të kohës së tij. Përveç kësaj, ai arrinte të lexonte shumë
për Japoninë dhe këtë thuhet se e merrte përmes fikshënit të Pierre Loti,
veçanërisht librit të tij më bestseller Madame
Chrysanthème, e cila u bë baza e Madame Butterfly të Puçinit. Van Gogh
identifikohet në veçanti me shkrimtarët natyralistë frëngë dhe është i inspiruar
shumë nga përshkrimi që Zola i bëri jetës së Parisit dhe thuhet madje se i
kishte lexuar të 20 romanet e ciklit të Zolas, Rougon-Macquart. "[Ato] e pikturojnë jetën ashtu si ne e
ndjejmë vetë dhe kështu dukshëm e kanë nevojën të cilën kemi edhe ne, që njerëzit
të tregojnë të vërtetën”, i shkruan ai, të motrës ËIL më 1887.
Megjithëse Arles ishte njëherë e një kohë kryeqyteti i Gaul,
në pjesën perëndimore të perandorisë romake, Van Gogh-ut duket se pak i
interesonte historia. Në vend të kësaj, ai këtu ka shkruar diçka për gjendjen e
misionit të tij për të pikturuar në kohën e punës dhe si arrin të veprojë përgjithmonë.
Ndryshe nga Gauguin, që deklaronte se ai kërkonte vetëm të pikturonte vizionet
dhe ëndrrat e tij, Van Gogh donte të pikturonte jetën ashtu si ndodhte përreth:
”The zouaves, bordellot, arlesianët e
vegjël aq të dashur që shkonin në vëllazërinë e tyre... priftin në rason e tij
që ngjan pak a shumë si një rinoceront tepër i rrezikshëm, pijetarët e ...”
Megjithatë arti i Van Gogh ishte saktësisht me rrënjët në
realizëm (realizmi holandez që ishte pak sentimental, e lehtësisht moralizonte
realizmin frëng të Millet; çuditërisht artin italian nuk e kapi në një vështrim
të shpejtë) ai kishte një ndemje të pakalueshme romantike që e nënvizon edhe më
thellë këtë realizëm: Van Gogh besonte tejet se pikturat duhet t’i përmbahen
vetë realitetit të tij dhe kryesisht duke nxitur emocione të forta, në të cilën
ngjyra, ekspresive në vetvete, do mund të shoqëronte emocione të tilla dhe ku
puna e kujdesshme e vizatimit do mbetej thjesht e dyta. Metafora e tij vizuale
ishte e thjeshtë dhe e fuqishme. Madje edhe rrënjët e pemës në rërë mund “të shprehnin diçka nga lufta e jetës”.
Megjithatë po aq sa letrat na rrëfejnë për procesin artistik
të Van Gogh, po aq edhe mund të na tregojnë sesa irritues ka qenë ai në
përgjithësi. Shumë prej tyre janë të hapura dhe konkludojnë me lypje për para
drejt Teos. Teo s’ishte thjesht vëllai i respektueshëm që punonte si tregtar
arti, apo ai ishte njeriu i vazhdueshëm ku ai prehej, por gjithashtu edhe
personi që e mbante të vëllanë me ushqimin mujor që i lejonte atij mundësinë të
ndiqte ambicien e tij të thjeshtë mendore. Në një pikë,Van Gogh kishte
paturpësinë që t’i afrohej të vëllait që vuante aq shumë, njësoj si personazhi
i një vepre të Zolait, ku flitet për një bizmesman, po kaq paimagjinatë dhe mendjeshkurtër. Madje, edhe me njerëzit që nuk
ishin të lidhur me ta, ai të jepte përshtypjen se ishte tepër i ashpër në pikën
e ashpërsisë. Në një letër të gjatë, ai kritikon Simbolistin Emile Bernard,
sepse pikturat e tij mbështeten shumë në atë që s’është shumë për një sy që arrin
të shikojë. Jo shumë çuditërisht, Bernardi e kujton Van Gogh si "I vrullshëm në diskutim, pafund i
shpjegueshëm dhe në zhvillim të ideve të tij”.
Madje edhe Teo, duke shkruar për Wil në lidhjen me Van
Gogh-in i shkruan se: “Duket sikur aty tek
ai ka dy qenie të ndryshme, ku njëra ka talentin e mrekullueshëm, të bukur e
delikat dhe tjetra që është egoiste dhe pazemër”.
Letrat zbulojnë se Van Gogh nuk ishte krejtësisht ai ëndërruesi
i ndjeshëm i mitit popullor. Ka diçka, e cila kuptohet që e mbështjell atë dhe
duket se është një shpirt i pafajshëm rreth tij, por ai është po ashtu
qartësisht dhe aq gjaknxehtë, brusk dhe dukshëm njeri irritues. Kjo anë e Van
Gogh, të cilën lexuesit e pasionuar të letrave e kanë njohur gjithmonë,
natyrisht por me përkthimin e ri, vinë shumë afër tashmë zërit origjinal të Van
Gogh dhe tonit e ngandonjëherë edhe në mendimet e tij, të cilat gjarpërojnë në
prozë: përkthimet e reja nuk i mbarojnë krejt fjalitë e tij dhe ato përfshijnë edhe
një material të mëparshëm të censuruar.
Por vetëm në një rast bëhet që ndërprerja e pastabilitetit
të tij mendor të rrëfejë veten. Në letrën e fundit përpara krizës së veshit në
fund të 1888, Van Gogh përshkruan një vizitë me Gaugain në një galeri në
Montpellier: "Unë me Gaugain folëm
shumë për Delacroix, Rembrandt & c. Diskutimi ishte tej mase elektrik. Ne
disa herë u dukëm krejt me mendje të lodhura ashtu si një bateri elektrike pasi
ka rënë”. Dy rreshta më poshtë ai do të vazhdojë: ”Rembrandt është mbi të gjitha magjik dhe Delacroix një njeri i Zotit,
i gjëmimit të zërit të Zotit dhe që zhduket tej në emër të Zotit".
Ky përshkrim jo i ndjeshëm për Delacroix është rivendosur në
përkthimin e ri. Por këto shikime të befta nga mendja që duken se s’janë aq
normale mbeten të rralla. Letrat në të gjithën zbulojnë një shkëlqim dhe një
racionalitet që na përshfaq neve vërtetë një artist të zellshëm dhe produktiv
për atë që mbeti në pjesën më të madhe të jetës.
Kjo është dhe premisa e ekspozitës së fundit në Akademinë
Mbretërore dhe shkon tutje shërimit të mitit të çmendurisë së njohur të
gjeniut, që për shumë njerëz lidhet thjesht me prerjen e bulës së veshit të tij
dhe vazos plot me luledielli. Mbi të tilla gjëra, gjithsesi të mos harrojmë: Është
një reputacion i gjithë i ndërtuar mirë.
Comments
Post a Comment